えちごやブログ

alfa25.exblog.jp
ブログトップ
2006年 11月 27日

イタリア語

Tシャツに入れる文言を幾つか考えてるが、
日本語じゃ様にならないので、欧文で。

その意味わかってんのか?
と突っ込みを入れるほど
変な組み合わせの漢字を見て嬉々としてらっしゃる
外国の方々状態にはなりたくないので
正しい翻訳をTシャツに入れるつもり。

英語翻訳ソフトで変換。
ん、待てよ・・・イタリア語のほうがヨリらしくなるかな
それをイタリア語翻訳ソフトにコピペ。
おー!読み方はこんな感じかな?意味なんて文字見てもワカラナイし・・・
イタリア語になっちゃうとなんか冒頭の外国人状態に。
けど、英文よりはいいだろ。
しかし、無料の翻訳ソフトって当てにならないときあるみたいだし
チョイ心配。

まぁ、とりあえずそれを画像ソフトにコピペ。
すると、ある文字がに変換されてしまう・・・
む~ん・・・もう僕の頭も、文章そのものもだよ。
f0083935_19551683.jpg

[PR]

by e-alfa25 | 2006-11-27 19:56 | Tシャツ | Comments(4)
Commented by ヨクさる at 2006-11-28 14:23 x
カキコありがとうございました。
素敵なイラストですね!!
絵才のない私にはうらやましい限りです。
また遊びに来ます。
Commented by e-alfa25 at 2006-11-28 17:15
▼ヨクさる
ようこそ~
ありがとうございます。
また来てくださいね。
Commented by おかんの頭の頭 at 2006-11-29 12:49 x
ちょんまげ?
Commented by e-alfa25 at 2006-11-29 14:34
▼おかんの頭の頭
・・・なんでしょうね~?
ちょんまげが入らない文章で進めるか
逆手にとっていくか・・・
考え中につき お楽しみあれ
進捗はマイペースですが(笑 


<< 今日のおやつ      机の上の暴走族? >>